domingo, 14 de diciembre de 2014

Reflexión sobre el blog

       ¡Hola a tod@s de nuevo!

        Hoy he decidido hacer también una breve despedida de lo que sería este blog como parte de la asignatura de Didáctica de las Lenguas Extranjeras aunque no del blog en sí, pues continuaremos publicando en el tal como nos ha pedido nuestro nuevo profe de Las Lenguas Extranjeras en el Contexto Nacional e Internacional, Gonzalo.

        Me gustaría hacer por lo tanto, una reflexión final de lo que supuso para mí la realización de este blog. En primer lugar, como ya comenté en una de mis primeras entradas, debo confesar que esta tarea me inspiró cierto miedo al plantearse como algo totalmente nuevo para mí. Lo cierto es que tuve (y sigo teniendo) algunos problemas en el aspecto técnico que fui solucionando con la ayuda de algún tutorial. Sin embargo, lo que más me gustó del blog fue más que su manejo, lo que el blog implica y el aprendizaje que se extrae de él. Algunas de las ventajas que he sacado de él es que a nivel personal, me parece una muy buena forma de desarrollar tu  pensamiento crítico, pues te plantea la situación de tener que plantarte frente a tus propios pensamientos y exponer  y ordenar cualquier pensamiento personal que te parezca interesante poner en público, además de reafirmar los contenidos que hemos ido viendo en clase. Por otra parte y a nivel colaborativo, también me resultó muy interesante ver el trabajo de mis compañeros por varias razones, una de ellas porque me di cuenta de que se puede aprender cantidad de cosas a a partir de lo que exponen los demás (ahora entiendo un poco mejor lo que decía Carlos de que no se aburría leyendo blogs) y otra porque creo que es una muy buena forma de ver la manera de trabajar de los demás, de la cual en lo que se refiere sobre todo a nivel escrito y personal desconocemos bastante y considero que también se aprende mucho en este sentido. Además también he comprobado que muchos de mis compañeros/as aportaron diferentes herramientas y materiales que pueden resultar útiles, las cuales también espero ir descubriendo poco a poco.

        Lo que más lamento sobre esta actividad es no haberle podido dedicar todo el tiempo que me hubiera gustado , pues creo que realmente se podrían llegar a  comentar muchas cosas interesantes con tiempo y planificándolas adecuadamente. Sin embargo, debido a la compatibilidad con otras materias y actividades me ha costado un poco llevarla al día o comentar todo lo que me hubiese gustado tanto en mi blog como en el de mis compañeros/as y quizás es uno de los aspectos que más lamento. En cuanto al manejo de la herramienta espero ir mejorando un poco más con la práctica (eso espero) pues no descarto la posibilidad de aplicar esta actividad en un futuro si tengo la posibilidad, dependiendo del contexto y siempre y cuando sea posible.

         Así que con esto me despido de momento en lo que se refiere a esta parte del blog sobre esta materia (si es que no se me ocurre más adelante ningún tema que merezca la pena ser comentado en esta parte) y especialmente de Carlos, nuestro profesor, ya que con mis compañeros/as seguiré manteniendo el contacto a través de este blog. Así que espero que en la medida de lo posible os haya gustado mi trabajo y os animo a seguir comentando cualquier opinión que os resulte interesante.


     Bye bye! Au revoir! ;)






Método deductivo vs. inductivo

      ¡Hola a tod@s!

       Me gustaría aprovechar una de mis últimas entradas en Biografía sobre esta materia para tratar una reflexión que me surgió haciendo una de las actividades que nos propuso Carmen en su parte de la asignatura y ya que nunca he profundizado en sus clases en este blog me pareció apropiado proponer este tema. Mi reflexión surgió a partir del hecho de que tanto en la parte de Carmen como en otra materia de este máster en la que también nos centramos en partes de la didáctica, se nos enseñó a poner en práctica especialmente el método inductivo, es decir, en ambas materias se nos mandó realizar algunos ejercicios en el que simulando ser profes teníamos que explicar un determinado tema a nuestros alumnos aplicando el método inductivo. Curiosamente y en lo que llevamos hasta ahora de máster, todavía no hemos practicado el método deductivo, por lo que deduzco que posiblemente se deba al hecho de que es el método al que de forma natural ya estamos más acostumbrados, el más intuitivo y que por lo tanto, ya estamos habituados a ver cantidad de ejemplos a lo largo de nuestra experiencia como estudiantes.

        En primer lugar, expondré lo que entendemos por método inductivo. Este método es el que empleamos cuando queremos que sean los propios alumnos los que con nuestra ayuda extraigan la regla general sobre un determinado tema a partir de elementos particulares, por ejemplo; en la clase con Carmen debemos explicar una regla sobre gramática partiendo de una canción, mientras que en la asignatura de Las lenguas extranjeras en el contexto nacional e internacional tuvimos que exponer un ejercicio sobre gramática y otro sobre vocabulario aplicando el mismo método (en este caso debíamos extraer la regla a partir de las herramientas que nosotros eligiéramos). Desde mi punto de vista, este es un método que ofrece muchas ventajas en el sentido de que es alumno el que con su propio esfuerzo aprende un contenido en concreto, pues es cierto que cuanto más reflexionemos sobre un aspecto también lo memorizaremos mejor. Se deduce por lo tanto, que el alumno aprende más con este método.

       

         Por otra parte, el método deductivo es aquel que parte de una idea general que ya viene dada por el propio docente, por lo que en este caso los alumnos cumplen un papel fundamentalmente pasivo o receptivo. Considero que tiene como ventajas ser un método mucho más rápido y que se puede aplicar mejor con contenidos especialmente complicados que contrariamente con el método inductivo podrían resultar muy costosos. Sin embargo, también pienso que ofrece desventajas importantes, como puede ser la poca implicación del alumno en el proceso cognitivo, por lo que se corre el riesgo de que el alumno no retenga esos contenidos de forma tan efectiva como en el caso del método inductivo.     




              Por lo que mi conclusión sobre este tema es que ambos métodos son igualmente necesarios y válidos a la hora de que el alumno adquiera el aprendizaje. Creo que en algunos casos, el método inductivo puede ser muy eficiente y me está resultando muy interesante aprender a ponerlo en práctica, pues en mi caso me resulta bastante diferente a lo que vine experimentando durante mi etapa como estudiante. Sin embargo, creo que no nos debemos de olvidar nunca del método tradicional y deductivo ya que también creo que en otros casos puede resultar igualmente eficaz y en cierto modo, me sorprendió ver la poca importancia que tiene en el máster. Aunque lejos de ser una crítica, también comprendo que en este máster dado el poco tiempo que tenemos es mejor centrarse en aprender aquellos aspectos que tenemos quizás más verdes pero creo que a nivel personal tampoco debemos de olvidarnos de los antiguos métodos, especialmente de aquellos que puedan resultar efectivos.En todo caso, creo que saber llevar una combinación equilibrada de ambos métodos puede resultar bastante productivo, sin abusar de ninguno de los dos. Así que espero que aunque un poco tarde, os haya resultado interesante mi reflexión.


      See you!

sábado, 13 de diciembre de 2014

Evaluaciones: tipos, criterios y herramientas

      Hi all! Salut à tous!

       Hoy comienzo haciendo esta entrada sobre la última clase con Carlos que será también la última en Diario sobre esta materia. En esta clase nos dispusimos a tratar el tema de las evaluaciones teniendo en cuenta los tres factores básicos sobre la misma: los tipos de evaluación, los criterios y las herramientas de evaluación.

       En primer lugar, establecimos que el sistema de evaluación debe de ser:
  • Válido: Debemos asegurarnos de que lo que se evalúa se adecua a  lo que realmente corresponde evaluar y que la información recogida da una imagen exacta de la competencia de los estudiantes.
  • Fiable: Debemos asegurarnos de que todos los alumnos serán evaluados de la misma forma.
  • Aplicable: Debemos tener en cuenta las limitaciones del tiempo tanto a la hora de impartir clase como de proponer actividades teniendo en cuenta el tiempo requerido para cada actividad y en consonancia con los criterios.
       Tras esto, nos dispusimos a analizar los tipos de evaluación según la persona o grupo que evalua, que son los siguientes:
  • Auto-evaluación: Es aquella realizada por el alumno que tiene como finalidad verificar sus propios aprendizajes, identificar los aspectos a mejorar e identificar sus estrategias de aprendizaje. Tiene como ventaja el desenvolvimiento de las capacidades metacognitivas y el desarrollo de las capacidades de responsabilidad y honestidad, así como del razonamiento crítico.
  • Co-evaluación: Es aquella en la cual los estudiantes se evalúan entre ellos. Para llevar a a cabo este tipo de evaluación es necesario precisar bien los criterios de evaluación , las herramientas y el sistema de cualificaciones. Tiene como ventajas el desenvolvimiento del espíritu crítico, de cooperación y promueve las reflexiones sobre el aprendizaje en grupo. Por otra parte, su principal desventaja es que los alumnos pueden inflar las notas de sus amigos o compañeros de clase.
  • Hetero-evaluación: Es la más común en la cual el profesor es el que evalúa a sus alumnos. Este tipo de evaluación se organiza en cinco fases: planificación, preparación, administración, cualificación y análisis.
       Seguidamente, analizamos los tipos de evaluación según en momento en el que se realizan:
  • Evaluación inicial: Es aquella realizada al inicio del aprendizaje y tiene como finalidad orientar al profesor y al alumno. Se trata de un tipo de evaluación que no se basa en cualificaciones, cuyas pruebas no son estrictamente necesarias y puede realizarse individualmente o en grupo.
  • Evaluación formativa: Es aquella realizada durante el transcurso del aprendizaje y tiene como finalidad obtener una información orientativa sobre el progreso de dicho aprendizaje.
  • Evaluación sumativa/final: Es aquella realizada después de que se produzca el aprendizaje y pretende evaluar la adquisición de las competencias y verificar el resultado del aprendizaje.
       Otros tipos de evaluación son por ejemplo:
  • Evaluación del saber: Evalúa los contenidos conceptuales trabajados durante el curso( nivel).
  • Evaluación de la capacidad: Evalúa lo que el alumno puede hacer y como lo hace (competencias)
  • Evaluación normativa: Clasifica a los alumnos dependiendo de otros.
  • Evaluación de criterio: Evalúa cada alumno individualmente.
  • Evaluación directa: Evalúa lo que el alumno hace mediante la observación.
  • Evaluación indirecta: Evalúa lo que el alumno ha podido hacer mediante un examen.
  • Evaluación subjetiva: La evaluación es llevada a cabo por uno o varios profesores.
  • Evaluación objetiva: La evaluación se realiza mediante un test indirecto en el cual una sola respuesta correcta es posible.
  • Evaluación de impresión: Puede basarse en un juicio de impresión que es subjetivo y sin ninguna referencia a criterios de evaluación específicos o puede basarse en un juicio guiado que es igualmente específico pero basado en criterios específicos.
  • Evaluación holística: Es aquella que hace un juicio global de lo que se evalúa.
  • Evaluación analítica: Es aquella que considera separadamente los criterios y aspectos que se evalúan.
        En cuanto a la comprensión oral y escrita establecimos que los criterios de evaluación pueden buscar la verificación de la compresión analítica, la comprensión global, la escucha o la lectura de forma crítica o la compresión del vocabulario, la gramática o el ámbito intercultural. Mientras que las herramientas que se utilizan para llevar a cabo la evaluación pueden ser un cuestionario de respuesta múltiple, una tabla de información, un ejercicio de emparejamiento o un cuestionario de respuestas abiertas.

        En cuanto a la evaluación de la expresión oral se considera que es a menudo ignorada. Los criterios empleados miden el contenido del discurso (ideas, argumentos...), la estructuración del discurso (conectores etc.), el lenguaje a nivel fonético, entonación, léxico o gramática, la comunicación no verbal (los gestos, las pausas...), la voz y el volumen y la comprensión y el respeto al orden. Las herramientas empleadas en este caso pueden ser la hoja de control que evalúa la planificación y el rendimiento y son empleadas para las evaluaciones formativas y finales y la hoja de observación en la que se somete cada criterio a una apreciación subjetiva y cualitativa y cuya elaboración es similar a la hoja de control.

       En cuanto a la evaluación de la expresión escrita, los criterios de evaluación pretenden medir la adecuación de la producción a la situación dada, la claridad y la coherencia lógica del contenido, la gramática, el vocabulario, la ortografía y la presentación. Entre las herramientas empleadas tenemos la lista de control, la grella de evaluación y la hoja de observación.

       Os dejo también un mapa conceptual que hice sobre los conceptos básicos que hemos visto, ya que hasta ahora no he utilizado esta herramienta y creo que así quedará visualmente un poco más claro y esquematizado.


      ¡Hasta la próxima! 


















lunes, 8 de diciembre de 2014

Los métodos de enseñanaza en idiomas durante mi etapa en el instituto

Salut à tout le monde!

Hoy he decidido comenzar haciendo una entrada de carácter más personal y nada mejor que empezar con un saludo en francés para tratar el tema del que hace tiempo que quería hablaros. Leyendo otros blogs de otras compañeras también he visto que este tema se enfocaba desde otros puntos de vista también muy interesantes así que espero poder aportar algo nuevo y personal sobre mi experiencia en relación con este tema y que os resulte igualmente de interés. Así pues, me gustaría hablaros de qué profesores me han causado mejor impresión o me han dejado huella en lo que se refiere a la enseñanza de idiomas durante mi etapa en el instituto y por qué; concretamente hablaré sobre los métodos de enseñanza que empleaban estos profesores y que a mí personalmente me han resultado más útiles, pues creo que sentaron un ejemplo de lo que a mí me gustaría poder hacer en un futuro.

Para mí, han resultado claves en mi etapa como estudiante en el instituto los métodos empleados por una profesora de Francés así como algunos otros métodos empleados por otra docente en Inglés.

En cuanto a Francés, valoro muy positivamente a esta docente en todo lo que hizo con nosotros. En primer lugar, recuerdo que su método huía bastante del seguimiento del libro de texto, que únicamente utilizaba como complemento para algunas actividades puntuales. En su lugar, nos aportaba una cantidad considerable de material aparte sobre gramática y vocabulario muy completo. Este hecho simplemente sirve para demostrar que su método no se basaba en ofrecernos únicamente un modelo de ejercicio como ejercicio que caería en el examen sino varios, pues partía del punto de vista de que si aprendíamos a utilizar la gramática en diferentes tipos de ejercicios, entenderíamos perfectamente los del examen porque estos serían más sencillo. Y así era, la dificultad de sus clases era alta y exigía esfuerzo y trabajo diario, sin embargo, su exigencia se veía compensada con buenas notas en los exámenes. Concretamente diría que su método para la gramática tenía un enfoque bastante práctico y significativo y no tan automatizado como en el caso del inglés, que conseguía que mediante la práctica de ejercicios de todo tipo retuviésemos lo esencial sobre la gramática.

En cuanto a Inglés, recuerdo principalmente una estrategia que una docente utilizaba con frecuencia y que a mí me pareció muy efectiva que consistía en que aprendiésemos un determinado contenido en un determinado contexto por ejemplo, nos hacía repetir siempre al llegar tarde a clase la siguiente frase: Sorry, I’m late. May I come in, please? Con ello, la intención era que aprendiésemos el uso del verbo modal may y del  "prasal verb" come in pues lo estábamos utilizábamos en un contexto real. También solía utilizar el mismo método con canciones que nos gustaban. De esta forma, nos pedía que mencionásemos canciones que nos gustaban y las escuchábamos y traducíamos en clase. Otro ejercicio de este tipo que solía realizar era mandarnos poner ejemplos de nuestra experiencia personal utilizando una expresión, un "prasal verbs"etc. en inglés para explicar el significado de esa palabra o expresión. Así, nos obligaba a pensar en situaciones o anécdotas reales al mismo tiempo que también aprendíamos a partir de lo que contaban los demás. En otra asignatura de este máster (Desenvolvimiento psicológico del aprendizaje en la enseñanza secundaria), nos explicaron que la ventaja de aprender un contenido aplicándolo a un contexto real es que es más probable que se guarde en la memoria para siempre, a diferencia de memorizar una serie de contenidos de forma descontextualizada como puede ser una lista de "phrasal verbs" para un examen. Y es así como me di cuenta de que en mi caso ocurrió ciertamente así, pues considero que a día de hoy, los contenidos que más recuerdo de aquella etapa fueron los que memoricé con aquel método.


Por lo tanto, valoré especialmente los métodos empleados por la docente de Francés, pues considero que constituye un buen ejemplo para mi futuro y que como alumna influyó muy positivamente en mi trayectoria posterior. A pesar de que algunos alumnos consideraron que era excesivo lo que nos exigía como parte de una asignatura optativa, yo personalmente agradecí su trabajo, el cual me permitió acceder a la carrera con un buen nivel de Francés y que conservé durante los años siguientes permitiéndome pasar por las asignaturas relacionadas con menos esfuerzo del que suponía en aquel caso. También valoro algunos de los métodos empleados por una de las docentes de Inglés, pues creo que también me serán útiles y que podrán servirme como complemento en algunos casos. Así que espero que tras todo esto, también vosotros hayáis podido sacar algo de interés o productivo sobre mi propia experiencia y os invito a comentar vuestras opiniones o cualquier experiencia que os parezca apropiada en relación con el tema si os apetece compartirla.

Au revoir! See you!








domingo, 7 de diciembre de 2014

Analizando una programación didáctica

       Hi everyone!

       Hoy quiero compartir con vosotros nuestra actividad en grupo que forma parte del Dossier de este blog.  Esta actividad consiste en el análisis en conjunto de una programación didáctica sobre la cual debemos exponer nuestro punto de vista. A mi grupo, formado por Cristina Fernández, Nadia Geijo, Cristina Caramés y yo, nos pareció que podría resultar interesante poner nuestras reflexiones en un video tras haberlas discutido previamente en común. Lo que principalmente atrajo nuestra atención de esta programación del instituto "I.E.S. do Castro" fueron sus puntos negativos más que los positivos, motivo por el cual decidimos escoger esta programación y analizarla. Así que como veréis, tras una presentación general, cada una de nosotras se ha ido enfocando en un tema en concreto. Mi parte se centra en el apartado de la programación en el que se tratan las destrezas de speaking y listening que en ella se denominan como “comunicación oral: escuchar, hablar y conversar”. Sobre este apartado, nos pareció que algunas instrucciones que se daban en los objetivos mostraban cierta ambigüedad, por lo cual concluimos que algunas de esas instrucciones deberían ser matizadas o de otro modo, da la impresión de que la programación no está potenciando adecuadamente esas destrezas. Como podréis ver, en el video trato este tema más concretamente y muestro algunos ejemplos que aparecen en la programación. Espero que a pesar de todo, podáis ver y comprender bien todo lo que os explicamos y que todo haya quedado claro.


       ¡Esperamos que os guste! 



 

miércoles, 3 de diciembre de 2014

Un poco sobre programaciones y oposiciones

   

              En la tercera clase con Carlos comenzamos hablando de programaciones de unidades didácticas, pues se nos notó en seguida que estábamos un poco verdes en el asunto. Somos conscientes de que no debería así, pues también en esta clase se nos habló de la importancia que tiene hacer bien una unidad didáctica en las oposiciones, por lo que una explicación más sobre este tema no nos vino nada mal.

               Así que establecimos que la unidad didáctica consta de las siguientes partes:

  • Justificación: Incluye el marco legal de la unidad.
  • Contextualización: Debe constar en curso, el contexto temporal y las características del centro y del alumnado.
  • Atención a la diversidad: Figurarán los casos concretos y las medidas de adaptación curricular.
  • Objetivos: Incluye las capacidades que el alumno será capaz de desarrollar y tienen que ir acordes con la Programación y el Proyecto Curricular. 
  • Contenidos y competencias (pueden ir juntas o por separado)
  • Metodología: Se concreta cómo se realizarán las actividades y como se llevarán a cabo los contenidos que puede ser mediante el enfoque comunicativo, por tareas, método directo…
  • Recursos: Incluye principalmente los materiales que se emplean y que serán requeridos durante las clases.
  • Actividades: Parte principal de la unidad donde se expone toda la teoría y los ejercicios propuestos.
  • Evaluación: Se especifican las herramientas y los criterios de evaluación.
  • Fuente didáctica: Aquellos documentos oficiales que se realizan en los centros.
  • Fuente psicológica: Aquella en base a la cual se adapta la programación a las particularidades y necesidades del alumno.
  • Fuente epistemológica: Aquella en la que se tratan los contenidos específicos de la materia o área y conoce las orientaciones y prácticas metodológicas vigentes en la didáctica específica de la materia.
        Seguidamente, tratamos el tema de las programaciones didácticas y establecimos tres fuentes básicas, cada una de las cuales proporciona una información específica al curriculum y nos informa sobre qué enseñar y cómo hacerlo:

        Otro tema que también tratamos en esta clase fue el de las oposiciones. De este modo, Carlos nos enseñó los principales puntos a tener en cuenta sobre las oposiciones siguiendo las instrucciones del DOGA. Me interesó mucho este tema por el hecho de ser totalmente nuevo para nosotras. De hecho, siempre me pareció hasta ahora que era un tema que figuraba al margen de toda clase, como un asunto sobre el que nosotras personalmente nos tendríamos que informar o de forma coloquial “buscarnos la vida” (algo que no debería de ser totalmente así teniendo en cuenta la importancia que, como cualquier otro tema de los que damos en el máster, tiene para nuestro futuro). Con la explicación de Carlos me quedó claro por ejemplo, que debemos prestar especial atención al formato de la unidad que presentemos, pues un simple descuido puede causar la eliminación de la prueba o como una recomendación suya, crear nuestras propias unidades didácticas, pues se notará la originalidad, además del hecho de que podremos memorizar mejor lo que vamos a exponer y sabremos perfectamente de lo que estamos hablando porque es nuestro. Sin duda, estos son el tipo de detalles que no vamos a encontrar en el DOGA, de ahí la importancia de tratarlos en una clase.

        Sin embargo, las oposiciones siguen siendo ese tema que a todo el mundo le produce cierto rechazo y esto no solo se debe al esfuerzo que suponen, que ya de por sí conlleva un gran “hándicap”, sino también debido al hecho de que aún a día de hoy se sigue elucubrando la posibilidad de que no sean unas pruebas totalmente claras o igualmente justas para todos. Es triste que todavía se siga pensando que pueda haber manos negras que manejen estos asuntos y aunque en mi opinión, esto no significa que sea representativo de la gran mayoría, sí que aún se siguen encontrando casos como el que he leído hace unos días en este articulo del “Confidencial”, en el que se nos presenta como una de las universidades más importantes de Madrid cuenta con un alto grado de corrupción en puestos que son ocupados por familiares de otras personas que ya cuentan con un puesto en la universidad. Así que aquí os dejo el artículo por si os interesa leerlo: http://www.elconfidencial.com/espana/2014-11-30/el-nepotismo-corrompe-la-universidad-rey-juan-carlos-yo-coloco-a-tu-hijo-tu-al-mio_510717/

        Por lo tanto, la pregunta es, ¿hasta cuándo seguiremos con esto?


Oposiciones


lunes, 1 de diciembre de 2014

Variables en la situación de la enseñanaza de las lenguas extranjeras

         ¡Hola  a tod@s de nuevo!

          Hoy hablaré sobre nuestro segundo día de clase y sobre las variables en la situación de la enseñanza que se deben tener en cuenta a la hora de plantarnos frente a una clase. Por lo tanto, estas variables son aquellas que nos ayudan a definir como debemos organizar una clase según sus características, por lo que hemos establecido tres variables básicas: las que dependen de las características de los alumnos, las que dependen del centro y aquellas centradas en los objetivos.

          Sobre las características de los alumnos, se dice que la edad juega un papel fundamental  en la enseñanza de las lenguas extranjeras. Esto ha llevado a la división de cinco etapas básicas en el desarrollo del aprendizaje de una lengua extranjera:

  • La edad ideal ( 0-1 años) en la que el bebé se especializa en los sonidos específicos de su lengua inicial,
  • La edad gloriosa (1-6 años) en la que los niños desarrollan una capacidad excelente de imitar una lengua extranjera.
  • La edad crítica (7-9 años) caracterizada por un aprendizaje más rápido de la L.E. (desenvolvimiento cognitivo más avanzado)
  • El límite fatídico (10 años) en el que se produce una fosilización en cuanto a la configuración cerebral, por lo que el niño pierde parte de las capacidades anteriores para producir una segunda lengua.
  •  La edad adulta en la que se considera que los aprendices utilizan su lengua inicial como sistema de referencia.
        
        Recuerdo haber estudiado este tema en una asignatura durante la carrera llamada Adquisición de la primera lengua extranjera: Inglés y la existencia de ese periodo crítico del que hablaba Lenneberg ya fue algo que en su momento me llamó la atención, es decir, el hecho de que a partir de cierta edad se considere imposible que el adulto llegue a adquirir una lengua extranjera al mismo nivel que el hablante nativo debido a la perdida de la plasticidad y la lateralización del cerebro.  Este hecho me resultó personalmente a la hora de estudiarlo un tanto frustrante para los que somos estudiantes de lenguas extranjeras. Sin embargo, más tarde se nos habló de que estudios más recientes habían establecido que los adultos poseen otras ventajas para aprender una lengua extranjera como por ejemplo, en gramática o expresión escrita pueden progresar más rápido que los niños y llegar a alcanzar el nivel nativo siempre teniendo en cuenta los diversos factores ambientales y personales que le rodean. Pero ¿qué ocurre con la pronunciación? ¿Puede un adulto llegar a alcanzar la pronunciación nativa? Esta es sin duda la gran pregunta en la que se sigue investigando y que sigue siendo motivo de discusión. Lo que sí ha quedado demostrado por el momento es que los niños nos sacan una gran ventaja en este sentido. Sin embargo, ¿podemos los adultos llegar a alcanzar esa pronunciación nativa con esfuerzo y una gran cantidad de "input"? ¿qué pensáis al respecto? Mientras tanto os dejaré este video como ejemplo de una niña trilingüe y como prueba de cómo  puede llegar a expresarse en tres idiomas perfectamente y sin mezclar ninguno de los tres, mientras tres personas le hacen preguntas sobre un juego en los tres idiomas simultáneamente. ¿Pensáis que un adulto podría llegar a alcanzar este nivel después del periodo crítico dominando todas las destrezas?

                                           

          Por otra parte, estudios como el de la “interlengua” o el “análisis de error” han servido para establecer como aprendemos una lengua extranjera. Según el “análisis de error” se pretendía conocer los errores que cometían los hablantes de lenguas extranjeras para buscar sus causas y aplicar estrategias en consecuencia. Esta dio lugar a la posterior teoría de la “interlengua", en la que se establece que el alumno en contacto con la lengua extranjera puede producir hipótesis sobre el funcionamiento de la L.E. a partir de su lengua inicial.

         Seguidamente, establecimos las características que definen los centros y que como profesores  debemos tener en cuenta. Entre ellos tenemos centros públicos, concertados y privados que se diferencian principalmente en el control pedagógico y financiero que ejercen sobre ellos las administraciones públicas y también difieren en la contratación del profesorado y en la política de admisión de los estudiantes.

         También es importante la tradición pedagogía del centro que condiciona a menudo la enseñanza de las lenguas. Así, tenemos:

  • Gramatical: Da importancia a la traducción, a la gramática y a la lengua escrita.
  • Comunicativa: Promueve la importancia de la comunicación oral.
        
           Por otro lado, la relación entre docente y alumno también  puede variar desde la sumisión del alumno al profesor o la participación del alumno en el aprendizaje, aunque frecuentemente se da una combinación entre ambas.


        Finalmente, la ultima variable en la enseñanza tiene que ver con los objetivos que pueden ser diseñados por el docente, el centro o la administración pública con la finalidad de facilitar la evaluación, probar la eficacia de la metodología aplicada o construir un aprendizaje adaptado al alumnado pero que sin embargo, a menudo son ignorados. Mi reflexión respecto a esto me lleva a preguntarme por qué esos objetivos no llegan a cumplirse, ¿qué es entonces lo que falla? ¿Son los objetivos en sí los que no se corresponden con lo que los alumnos pueden o deben dar de sí o se debe más bien a un sistema de evaluaciones que no hace hincapié en todos esos objetivos? ¿Se debe quizás a una falta de concreción en dichos objetivos? En mi opinión, he pensado que quizás el motivo se deba a una combinación de todos estos factores pero que sin duda habría que reflexionar pensando en cada caso en concreto y en cualquier caso, meditar sobre la importancia de los objetivos para que esto no ocurra.